×

Show blocked images and content

  1. Click Not junk / spam button in email clients (e.g. GMail, Yahoo, Hotmail)
  2. Download TalkKing to always display images and links

如閣下未能閱讀以下電郵, 請瀏覽網頁版本
若您希望停止收取由序言書室發出的宣傳推廣活動電子郵件,請按此
+852 2395 0031
首頁    關於我們    二手書架    活動重溫    銷售排行    臉書/FB    每月會訊    序言書架
*序言書室18年9月號會訊*
通告:

有關續收會訊的重要通知
序書書室2018年8月暢銷書榜
每月新書

活動:

- 9月30日(日)公平咩 「讀啲咩」講座:《香港不平等報告》讀書會
10月18日(四)The Pleasures of Translation

書介:

《反民主:選票失能、理性失調,反思最神聖制度的狂亂與神話!》
《末日松茸:資本主義廢墟世界中的生活可能》
《平凡的美德:分歧世界的道德秩序》
《海洋與文明:世界航海史》

有關續收會訊的重要通知 每月會訊>>

本會訊之連絡人快將額滿。由18年9月號會訊開始,我們會把在系統上顯示一直沒有打開及閱讀本會訊之電郵地址隨機刪除,以免被收附加費。
我們的會訊會於每月月底發出,如閣下於9月底以後沒有收到本店會訊,而又想重新收取,煩請電郵至info@hkreaders.com。
不便之處,敬請見諒。


TOP
最新活動 每月會訊>>
 

公平咩 「讀啲咩」講座:《香港不平等報告》讀書會

日期:9月30日(日)
時間:晚上7:00至9:00
地點:序言書室(旺角西洋菜南街68號7字樓)
主辦:Oxfam Hong Kong 樂施會
報名:請按Facebook Event Page出席鍵 或 https://www.oxfam.org.hk/tc/Fairthesheephkreadertalk.aspx
(已填表預先登記者出席,現場附送「公平咩」書籤乙套)
收費:免費

這個城市歌頌財富,窮得只剩份工,財富報告每日刊出。樂施會這一回發表「香港不平等報告」,希望用貧窮人的視角,看社會現實。報告倡議政府發展人本經濟,額外增加經常開支,投放到有助消減貧窮的社會服務上,收窄貧富差距,讓基層市民能享有尊嚴的生活。樂施會香港項目政策研究幹事黃丞尉,詳細分享《香港不平等報告》的研究理論及方法,與及如何用經濟不平等趨勢的論述,放在本地社會經濟框架,回應因政策失效而衍生的貧窮問題。

建議準備閱讀:
一、《香港不平等報告》,樂施會。
https://www.oxfam.org.hk/tc/news.aspx 
(2018年9月25日起,可於這裡下載)
二、《世界不平等報告2018》,衛城出版。
https://www.books.com.tw/products/0010794003 (書店有售) 

歡迎參加者預先閱讀兩份報告,於讀書會中分享及交流。

公平咩 「讀啲咩」講座:《香港不平等報告》讀書會是屬於「公平咩」倡議及教育活動之一。
專題網頁:FAIRtheSheep.oxfam.org.hk (即將啟動)
TOP
 

The Pleasures of Translation

Date: Thursday 18 October 2018
Speakers: Lucas Klein, Maialen Marin-Lacarta and James Shea
Time: 7:30-9:00
Venue: 序言書室 Hong Kong Reader Bookstore
(7/F, 68 Sai Yeung Choi Street South, Mong Kok, Hong Kong)
Host:Cha: An Asian Literary Journal

In his talk "Lost & Found", Eliot Weinberger said, as an aside: 'Translation is the most anonymous of professions, yet people die for it. It is an obvious necessity that is considered a problem. (There are never conferences on the "pleasures of translation.")' Well, in this Cha Reading Series event "The Pleasures of Translation", Cha contributors Lucas Klein and James Shea will be joined by Maialen Marin-Lacarta (Maia ML) to discuss their pleasures of translation. They will also each introduce and read three to four excerpts of their translated works. Moderated by Cha's co-editor Tammy Ho Lai-Ming.

Bios:

LUCAS KLEIN
Lucas Klein 柯夏智 (PhD, Yale) is a father, writer, and translator whose work has appeared in LARB, Jacket, Rain Taxi, CLEAR, Comparative Literature Studies, and PMLA, and from Fordham, Black Widow, Zephyr, Chinese University Press, and New Directions. Assistant Professor at the University of Hong Kong, he is an executive editor of the Journal of Oriental Studies. His translation Notes on the Mosquito: Selected Poems of Xi Chuan won the 2013 Lucien Stryk Prize, and his October Dedications, translations of the poetry of Mang Ke, is now available. New York Review Books will be publishing his translations of Tang dynasty poet Li Shangyin, and his monograph, The Organization of Distance: Poetry, Translation, Chineseness, is forthcoming from Brill Publishers.

MAIALEN MARIN-LACARTA
Maialen Marin-Lacarta is a translator and Assistant Professor in the Translation Programme at Hong Kong Baptist University. She holds a PhD in Chinese Studies and in Translation and
Intercultural Studies from the National Institute of Oriental Languages and Civilisations (INALCO) in Paris and the Autonomous University of Barcelona. Her translations of Chinese literature into Basque and Spanish include works by Shen Congwen, Mo Yan, Yan Lianke, Yang Lian, Mu Shiying
and Liu Na’ou. Her research interests cover literary translation, modern and contemporary Chinese literature, global literary flows, literary reception, translation history, agents of translation and digital publishing. Her most recent funded research project is entitled “Hong Kong and its Literature through a Double Lens: English and French Anthologies of Translated Literature”.

JAMES SHEA
James Shea is the author of The Lost Novel and Star in the Eye, both from Fence Books. His poems have appeared in various publications, including Boston Review, Colorado Review, Denver Quarterly, jubilat, and The New Census: An Anthology of Contemporary American Poetry. His translations of Japanese and Chinese poetry have appeared in Circumference, Gin’yu, The Image Hunter (2016), and The Iowa Review. A former Fulbright Scholar in Hong Kong, he currently teaches in the Department of Humanities and Creative Writing at Hong Kong Baptist University.

::::::::::
Cha Reading Series {http://bit.ly/2fnE9EE} takes the online journal out into the physical world. It brings together poets, writers, translators and artists who are in some way or other affiliated with Cha. Readings will take place in various impromptu locations across the city, in public and private rooms, lecture halls, on park benches, in front of billboards, next to a window scratched by tree branches. They will read their work informally or seriously. They will discuss issues, argue, debate and exchange. We also hope to form dialogue and explore specific pertinent topics that inspire or beset the contemporary world. Suggestions for future events can be sent to t@asiancha.com.
TOP
序言書室2018年8月銷售排行榜 更多書榜>>
書目推介 更多推介>>
《反民主:選票失能、理性失調,反思最神聖制度的狂亂與神話!》
作者: Jason Brennan
譯者: 劉維人
出版社:聯經
出版日期:2018年8月
售價:$150   會員價:$120.00
不知不覺,傘後已歷四年,昔日參與者,或身繫囹圄,或偃旗息鼓,當初倡導民主之人,或斥其破壞民生者,今日已退回日常生活。而在現代民主搖籃的歐美各國,今日亦正吹起一股反民主風。適時傑森‧布倫南的《反民主》中譯本面世,讀之再三,唏噓之餘,亦令人重新思考何謂民主。布倫南本人目睹美國民主運作失能,而大部份美國人只顧自己生活,不理公民參與,而參政者大多是政治流氓,故參托克維爾在《民主在美國》對美國人的剖析,把公民分為哈比人(只顧自己生活)、瓦肯人(理性思考公民參與)和政治流氓三類。回眸香港社會,也許有點熟悉。布倫南亦坦言民主並非好制度,提出以精英統治取而代之,這令人想起那句著名的話﹕「民主並非最好的制度,但卻能產生最小的惡。」縱然我們未必同意作者的論點,但也許應該重新思考為何我們會擁抱「民主」,而且正是「民主」讓這些只顧自己生活的哈比人「意見」主導政府。我們也許亦會質問﹕「精英制度的最大善,能否比民主制度的最小惡更優勝﹖」也是時候透過閱讀,釐清思想,重新出發了。

TOP
《末日松茸:資本主義廢墟世界中的生活可能》
作者: Anna Lowenhaupt Tsing
譯者: 謝孟璇
出版社:八旗文化
出版日期:2018年8月
售價:$166   會員價:$132.80
天災過後,人們興許會問:究竟我們人類的科技社會,造成氣候變化並帶來戕害自然的異常天災,還是這本來就是天地不仁的教訓?這永遠沒有準確答案,因為自然既承受、又毀滅,更滋養着人類文明。近日譯成中文的《末日松茸》,就印證着一位人類學家從生命力極頑強山的松茸身上得到對人類的啟示。這種無懼化學品和核輻射的生物,不單給樹木帶來養份,也養活了不少人和族群。採集松茸既帶來鉅額金錢,又異於農耕者需受役於固定土地的生產方式,意味著自由和人與自然最原初的關係。作者安娜.羅文豪普特.秦帶我們去見證這種奇特的作業群體,也重新思考人與自然關係的可能性。

TOP
《平凡的美德:分歧世界的道德秩序》
作者: Michael Ignatieff
譯者: 蔡耀緯
出版社:時報出版  
出版日期:2018年5月
售價:$117  會員價:$93.60
香港人一向自詡法治社會,守法精神構成社會、道德及商業行為的圭臬,他們認為全賴於此,即使在充斥多元文化的社會,也能產生穩定的秩序。但真的如此嗎?加拿大政治哲學家、關注人權問題的記者作家及下議院議員葉禮廷,就提出了不同的答案。葉禮廷本身是政治思想學者以撒‧伯林遺產的承繼者,他為了證實全球化世界下能否有一套適用於全世界人權自由的法律,而走遍世界各國去觀察,從巴西貧民區和津巴布韋到日本、美國這種既先進,又充斥幫派衝突的社會,他想探討在那些原居民與難民夾雜的社區,人們如何產生一套在法律以外、跨越不同社群價值的美德標準。這些平凡的美德,並非複雜的法律制度,亦非艱澀難解的理論,卻能幫助我們在全球化的今日世界,接納和我們不同的人,一起面對艱難、共同生活。


TOP
《海洋與文明:世界航海史》
作者: Lincoln Paine
譯者: 陳建軍, 羅燚英
出版社:廣場出版  
出版日期:2018年1月
售價:$293  會員價:$234.40
交通發展對社會有多重要?對中國歷代王朝來說,可能是加強統治,穩定賦稅,然後就是促進各省交流。對於西方來說,也許就是航海事業決定了歷史的進程,它比陸路交通更快,也孕育了城邦,促進科技發展和物質文明,但也帶來了宗教戰爭、種族主義和殖民擴張。我們當代的商業制度也是從號稱航海共和國的威尼斯和熱那亞誕生出來的,近世的歐洲中心論也是從炮艦和商船催生的,歷史上有很多帝國都是因為海戰而興亡。我們活在廿一世紀的南中國,可以依靠高鐵和飛機作為交通工具,但商品貿易上仍依賴海運,有見及此,航海史仍值得我們借鑑良多。


TOP
每月新書 上月新書>>
每月新書
書名         作者             出版社
A Little History of Economics (Little Histories) Niall Kishtainy  (Author) Yale
Identity: The Demand for Dignity and the Politics of Resentment Francis Fukuyama Farrar
One Person, No Vote: How Voter Suppression Is Destroying Our Democracy Carol Anderson , Foreword by  Dick Durbin Bloomsbury
The Art of Rhetoric (Oxford World's Classics) Aristotle and Harvey Yunis Oxford
The Nicomachean Ethics (Oxford World's Classics) Aristotle and Lesley Brown Oxford
Repetition and Philosophical Crumbs (Oxford World's Classics) Soren Kierkegaard and M.G. Piety Oxford
The Two Fundamental Problems of Ethics (Oxford World's Classics) Arthur Schopenhauer and David Cartwright Oxford
Defence Speeches (Oxford World's Classics) Cicero (Author), D. H. Berry (Translator) Oxford
Confessions (Oxford World's Classics) Jean-Jacques Rousseau and Patrick Coleman Oxford
The Elementary Forms of Religious Life(Oxford) Emile Durkheim and Mark S. Cladis Oxford
On Obligations: De Officiis (Oxford World's Classics) Cicero and P. G. Walsh Oxford
Human Nature and De Corpore Politico (Oxford World's Classics) Thomas Hobbes and J. C. A. Gaskin Oxford
Poetics (Oxford World's Classics) Aristotle and Anthony Kenny Oxford
【牛津通識】文化大革命 克勞斯(Richard Curt Kraus) Oxford
始皇帝的遺產:秦漢帝國 鶴間和幸/譯:李彥樺 台灣商務
從城市國家到中華:殷商與春秋戰國時代 平勢隆郎/譯:李彥樺 台灣商務
愛書人的神奇旅行:在祕密圖書館窺探西方文豪奇聞軼事,享受一個人的閱讀時光 Oliver Tearle/譯: 崔宏立 聯經
《資本論》完全使用手冊:版本、系譜、爭議與當代價值 萬毓澤 聯經
不曾結束的一戰:帝國滅亡與中東歐民族國家興起 Robert Gerwarth/譯:馮奕達 時報出版
解讀民粹主義 Jan-Werner Muller/譯:林麗雪 時報
當代最新哲學應用:AI、基因科技、FinTech、貧富差距、宗教對立、環境破壞……這本書都能找到答案 岡本裕一朗/譯:葉小燕 時報出版
挪威的森林 30周年紀念版(平裝套書) 村上春樹/譯: 賴明珠 時報出版
現代日本的形成──空間與時間穿越的旅程 故事編輯部 遠足
神國日本荒謬的決戰生活:一切都是為了勝利!文宣與雜誌如何為戰爭服務?大東亞戰爭下日本的真實生活 早川忠典/譯:鳳氣至純平, 許倍榕 遠足文化
香港的顏色--南亞裔 馬克.奧尼爾, 安妮瑪莉.埃文斯/譯:陳曼欣 三聯
偉大城市的二次誕生:從紐約公共空間的凋零與重生,探尋以人為本的街道設計和智慧運輸 Janette Sadik-Khan, Seth Solomonow/譯:高子梅 臉譜
瘋癲文明史──從瘋人院到精神醫學,一部2000年人類精神生活全史 Andrew Scull/譯:梅苃芢 貓頭鷹
論休閒—從閒閒沒事幹到比上班還勞累,啟發消費咖啡、小說、園藝、運動賽事的一段歷史(增訂版) Witold Rybczynski/譯:梁永安 貓頭鷹
論平等:馬克思主義與平等自由主義 Alex Callinicos/譯:宋治德 唐山出版社
從噁心到同理:拒斥人性,還是站穩理性 ? Martha C. Nussbaum/譯:堯嘉寧 麥田
月經不平等:一段女性身體的覺醒之路 Elise Thebaut/譯:劉允華 木馬文化
無條件基本收入 Annie Lowrey/譯:許景理, 簡秀如, 邱琬珺 商周出版
美育書簡(德文全譯本):席勒論美與人性 Johann Christoph Friedrich von Schiller/譯者: 謝宛真 商周出版
從封閉世界到無限宇宙:近代科學與哲學的宇宙觀革命 Alexandre Koyre/譯:陳瑞麟, 張樂霖 商周出版
剃掉鬍子的馬克思:一位革命家的人生轉折與晚年自我追尋之旅 Uwe Wittstock/譯: 王榮輝 商周出版
21世紀的21堂課 Yuval Noah Harari/譯:林俊宏 天下
群的征服:人的演化、人的本性、人的社會,如何讓人成為地球的主導力量 Edward O. Wilson/譯:鄧子衿 左岸文化
世界史的誕生:蒙古帝國與東西洋史觀的終結 岡田英弘/譯: 陳心慧 八旗文化
包法利夫人 福樓拜/譯: 于冬梅 立村文化
動畫之魂:創意合作的日本動畫產業 Ian Condry/譯: 江素慧 國立交通大學
聖勳作品集限量版套書 鄭聖勳 蜃樓
大笨蛋造反指南:如何建立用胡鬧反抗荒謬社會的革命基地 松本哉/譯者:夏菉泓 行人
他人即地獄─韓國人寂靜的自殺 陳慶德 逗點文創
進擊的日本地方刊物 影山裕樹/譯: 林詠純 行人
法國高中生哲學讀本4:文化是讓人脫離本性還是實現本性?──思索文化的哲學之路 Blanche Robert etc/譯:廖健苡 大家
誰怕當代藝術! Kyung An, Jessica Cerasi/譯: 金振寧 典藏藝術
不沉默的字:藝評書寫與其生產語境 高千惠 典藏藝術
世界不平等報告2018 Facundo Alvaredo, Lucas Chancel, Thomas Piketty, Emmanuel Saez, Gabriel Zucman/譯:劉道捷 衛城出版
愚政進行曲 BARBARA W. TUCHMAN/譯: 孟慶亮 廣場出版
學校讓我們變笨嗎?為何教這個、為何學那個?──文豪托爾斯泰的學校革命實錄 Leo Tolstoy/譯:楊雅捷 小麥田
悶雷 盧文敏 初文
香港這一年 2017/18 眾新聞 眾新聞
香港中學生文藝月刊091 Aug 2018
工人文藝2018年第3季 17期
教師起動文藝雙月刊 003 Sep 2018
大頭菜文藝月刊037 Sep 2018
字花75-叛逆者
無形 Vol:05 Sep 2018
新活水 9月號/2018第7期 當前衛藝術遇上民間信仰
序言書室Hong Kong Reader
地址︰旺角西洋菜南街68號7字樓 (旺角地鐵站D3/E2出口,Body Shop對面)
營業時間︰下午1時至晚上11時